Logo de Editorial Siberia |
Editorial Siberia es un pequeño sello
editorial independiente que, a pesar de la crisis, nace con la intención de
descubrir y proveernos de buena literatura, tanto de narrativa traducida, como
de aquella escrita directamente en español, como es el caso de Lista de desaparecidos de Andrés Barba y
Pablo Angulo, recientemente comentada en este cuaderno de crítica y noticias
literarias.
Es la forma que tiene Iria Rebolo, la
editora de Siberia y todas aquellas personas que con ella colaboran, de luchar
contra el libro único. Hoy me hago eco de dos novedades que, en su día, fueron éxitos
literarios en la narrativa francesa. Descubrimos pues los libros de Siberia
para desvelar la naturaleza no de ese territorio real solitario, sino para
descubrir un lugar imaginario donde tiene cabida la literatura.
Traigo pues a este blog noticia de dos
novedades de Siberia editadas este año. Es la impresión provisional, la primera
ojeada, extraída sobre todo de la presentación editorial y en el caso de Elogio del fetichismo del prólogo de
Vicente Molina Foix. En otros momentos volveré sobre estos libros con reseñas más
reposadas y valorativas.
Hacer
el amor
Jean-Philippe Toussaint
Traducción de David Martín Copé
Editorial Siberia, Barcelona, 2013, 120
páginas.
El autor Jean-PhilippeToussaint (Bruselas, 1957) es un escritor belga que compagina su profesión con
la de cineasta. Es autor de ocho novelas y varios relatos, todo ello publicado en la prestigiosa
editorial francesa Les Éditions de Minuit, que se caracterizan
por un estilo minimalista y en las que los personajes y las cosas no tienen más
significado que el suyo propio. Ha obtenido el Prix Victor Rossel en 1997, el
Prix Médicis en 2005 y el Prix Décembre en 2009. Sus novelas han sido traducidas
a más de veinte idiomas entre los que se encuentran el castellano, el gallego
y el catalán. Además de escritor, Jean-Philippe
Toussaint es director y guionista de cine y fotógrafo (Fuente: Wikipedia). La verdad sobre Marie es posiblemente su novela más conocida.
Hacer el amor es la historia
de una ruptura amorosa. Protagonizan la novela una pareja que asiste confundida
a la desintegración de su relación
sentimental y hacen el amor por última vez, como si fueran unos
completos desconocidos. La trama se desarrolla en la ciudad de Tokio, un escenario del final de su amor casi
irreal. Habitaciones de hotel, neones, calles nevadas, seísmos de baja
intensidad… y una misteriosa botella de ácido clorhídrico acompaña acompañan al
protagonista hacia el final presentido, el desamor.
Elogio
del fetichismo
Pierre Bourgeade
Traducción de David Cauquil
Prólogo de Vicente Molina Foix
Editorial Siberia, Barcelona, 2013, 224
páginas.
Pierre Bourgeade (Morlanne,
1927) fue un escritor francesa fallecido en el año 2009. Autor de una amplísima
obra en todo los géneros literarios. Fotógrafo y realizador de cine así mismo.
Autor iconoclasta y provocador, pivotó su obra sobre temas como el erotismo, el
sexo, la soledad. Autor así mismo de múltiples novelas negras. Numerosos
premios y distinciones acompañaron su carrera literaria.
Elogio
del fetichismo bascula entre la narrativa y el ensayo. La obra es una
celebración del erotismo en todas sus posibles e infinitas formas. Bourgeade,
observador fetichista y de mirada rigurosa y casi clínica, nos lleva en un
recorrido literario, desprovisto de juicios morales, a través de las múltiples
piezas que componen el rompecabezas del deseo. Amar la parte por el todo.
El lector se convierte en voyeur involuntario de relatos, confesiones, poemas y
una singular antología de textos de autores como Sade, Rimbaud, Montaigne,
Baudelaire o Georges Bataille.
De la obra de Bourgeade escribe el
prologuista: “Siendo escritor además de adepto, suponemos una variada gama de
fijaciones en lo más rebuscadamente obsceno, Bourgeade tiene a dejar de lado el
flujo ensaístico y dar paso al narrador. El libro está compuesto en muchas de
sus páginas de relatos verídicos o narraciones orales que él pone por escrito
con gracia sicalíptica. Es muy ocurrente en el capítulo VII la lectura necrófila
de La colonia penitenciaria de Kafka,
con el excurso propio sobre el número de agujeros penetrables en un cuerpo de
mujer: siete, dice Bougeade, aunque si se cuentan los ojos son nueve (…) Este
libro de resonancias tan satánicas también está escrito para gente como yo y
como usted, que tampoco pertenece a la
cultura del mal autoinfligido y la esclavitud voluntaria” (páginas 11-12)
Francisco
Martínez Bouzas
No hay comentarios:
Publicar un comentario