El legado de Maude Donegal
El hijo superviviente
Joyce Carol Oates
Traducción de Susana de la Higuera Glynne-Jones
Ediciones Siruela, Madrid, 2022, 279 páginas.
Joyce Carol Oates (Lockport, Nueva York, 1938 es una no-nobel norteamericana que, como Philip Roth y tantos otros nos dejaron sin recibir el prestigioso galardón. Miembro de la Academia Estadounidense de las Artes, y galardonada con los más prestigiosos premios literarios internacionales, entre ellos el Pulitzer del que fue finalista. Su último gran éxito literario es Violación. Una historia de amor (1913, recientemente traducida al español. Es, en definitiva, la Gran Novelista Americana viva. En el volumen que nos ofrece Ediciones Siruela confluyen dos novelas de misterio: El legado de Maude Donegal y El hijo superviviente.
En el primer relato, El legado de Maude Donegal, la escritora se aproxima al género gótico, pero reinterpretado bajo su personal prisma literario. Clare Seidel acaba de recibir una inesperada llamada telefónica de parte de su abogado. Le hace saber que es la heredera de un legado de su abuela paterna biológica, consistente en una propiedad en la abrupta costa del Maine. Clare desconocía la existencia de la misteriosa legataria. Nunca antes había tenido noticias de la misma. Acude a donde le indica su letrado. Y allí se encuentra entre dos peculiares personajes: dos hermanos de su abuela fallecida que le imprimirán un rumbo radical a su existencia, hasta el punto de que ahora desea no haber contestado jamás al teléfono, porque un pasado de pesadillas la cerca, zarandea e intimida hasta límites insospechados: el borde de un precipicio, con un cuchillo cerca de su caja torácica, debajo del corazón. Y con los familiares de la difunta -las tías abuelas- que la devorarían viva.
En El hijo superviviente late una tragedia del pasado, con asesinatos y suicidios. Ese hijo superviviente es Stefan que consigue salvarse cuando su madre, una poeta muy admirada, mató a su hermana y posteriormente se suicidó. Esa tragedia se cierne sobre Elizabeth, la nueva esposa de su marido, que permanecía viudo desde que su conyugue hubiera asesinado a su hija, al que sigue su propio suicidio, aunque dejando vivo a Stefan. Mas las pesadillas abaten a la joven esposa: misteriosas voces en el viento, un pozo y un ciego; y una fuerza magnética que la arrastra hacia el mismo lugar en el que, en su día, se extinguieron ambas vidas.
Joyce Carol Oates
Todo concluye con un desenlace estremecedor, si bien en su huida del peligro, el gélido viento del Atlántico va despejando el aire envenenado.
Un volumen bipartito que, sin duda, no es lo mejor de la producción de Joyce Carol Oates. Sin embargo, los grandes resortes de la literatura de la escritora norteamericana, no se hallan ausentes de estos dos relatos. La autora delinea con gran habilidad marcos y ambientes literarios -ambientes inquietantes en estos relatos-. Penetra así mismo con certero criterio en los dramas familiares y en la psicología de los personajes. El ritmo es el apropiado y hace que el lector, sin darse cuenta, se involucre en la trama, deseando llegar con presteza al desenlace. Prosa pulida, certera que contribuye a que en ambos relatos quedemos atrapados sin escapatoria.
Francisco Martínez Bouzas
No hay comentarios:
Publicar un comentario