Sigue creciendo el “catálogo de ensueño” de
Anagrama, el sello editor barcelonés que creo en el añ0 1969 Jorge Herralde y
que ha pilotado desde entonces, en los últimos cuarenta y siete años. El 2 de
enero de 2017 Anagrama pasará a manos de la italiana Feltrinelli y se producirá
el relevo en la dirección literaria: Silvia Sesé sustituirá a Jorge Herralde,
aunque el editor que ha logrado configurar un catálogo con identidad propia, si
bien no pétrea, seguirá apoyando sin interferir la labor de la nueva dirección.
Más de tres mil quinientos títulos desde la primera publicación en 1969, Detalles de Hans Magnus Enzensberger, en
la mítica colección “Argumentos”, con la voluntad de editar “libros”y desechar
los “no libros”, tal como se expresa Herralde. Colecciones emblemáticas como
“Panorama de narrativas” o “Narrativas hispánicas” en el campo de la ficción, y
“Argumentos” en el del ensayo, se han ido completando con otras más ocasionales
como “Anagrama compendium” surgida este año y ya con siete títulos: las
compilaciones de las mejores novelas o cuentos de Jack Kerouac, William S.
Burrouhs, Charles Bukowski, John Fante, Raymond Carver, Roald Dahl. Y la
imperecedera Historia del cine de
Roman Gubern.
Este mes de septiembre ha visto aumentar el
catálogo de Anagrama en ocho títulos: Las
chicas de Emma Cline, Musa de
Jonathan Galasi, El ardor de Roberto
Calasso (“Panorama de narrativas”); Los
diarios de Emilio Renzi de Ricardo Piglia, El amor al revés de Luigé Martin (“Narrativas hispánicas”); De la ligereza de Giles Lipovetsky (“Argumentos);
y en “Anagarma compendium”, Bandini de
John Fante y Todos los cuentos de Raymond
Carver.
Doy noticia de tres de esas novedades en una primera
visual informativa, elaborada primordialmente a base de las presentaciones del editor,
siempre sugerentes. En los próximos días volveré a estos títulos con una verdadera
valoración crítica.
Francisco
Martínez Bouzas
Jonathan Galassi
Traducción de Jaime Zulaika
Editorial Anagrama, Barcelona, 2016, 233
páginas
“Ésta es una
novela sobre libros y pasiones. Una emocionada evocación y un retrato punzante
del mundillo editorial neoyorquino. La historia de un joven que intenta abrirse
camino; de la rivalidad entre dos titanes de la vieja guardia, cuando el de
editor se consideraba todavía un «oficio de caballeros»; y de una poeta
legendaria que vive retirada en un palazzo veneciano.
Paul Dukach
trabaja en las destartaladas oficinas de Purcell & Stern, prestigiosa
editorial independiente cuyas ventanas dan a Union Square y cuyo catálogo reúne
una deslumbrante lista de genios literarios y premios Nobel. Paul está
destinado a ser el heredero del fundador, Homer Stern, despótico, mujeriego,
chismoso y gran editor, cuyo rival declarado ha sido siempre Sterling
Wainwright, competidor de pedigrí.
Ambos comparten
una obsesión: la poeta Ida Perkins, figura mítica de las letras
norteamericanas, de vida escandalosa y obra exquisita. Wainwright, primo suyo y
antiguo amante, ha sido su editor. Stern siempre la ha querido incorporar a su
catálogo. Y ahora Paul Dukach, admirador rendido de su obra, viaja a Venecia
para entrevistarse con ella. Volverá de allí con un manuscrito inédito y un
secreto que cambiará muchas cosas…
Roman à clef sobre el mundillo editorial en el que los iniciados descubrirán
retratadas con mordacidad a algunas figuras prominentes, sátira feroz de las
entrañas de ese universo –la feria de Frankfurt, los egos desbocados de los
autores, los tejemanejes de los mercachifles, los excesos de todo tipo, las
andanzas sexuales…–, Musa es también un homenaje a un ecosistema en
extinción devorado por las grandes corporaciones y la revolución digital, y el
perspicaz retrato de un grupo de personas unidas por una pasión: la de
descubrir al próximo gran autor, un manuscrito deslumbrante…”
Luigé Martín
Editorial Anagrama, Barcelona, 2016, 272 páginas
“El
amor del revés es la autobiografía
sentimental de un muchacho que, al llegar a la adolescencia, descubre que su
corazón está podrido por una enfermedad maligna: la homosexualidad: «En 1977, a
los quince años de edad, cuando tuve la certeza definitiva de que era
homosexual, me juré a mí mismo, aterrado, que nadie lo sabría nunca. Como la de
Scarlett O’Hara en Lo que el viento sellevó, fue una
promesa solemne. En 2006, sin embargo, me casé con un hombre en una ceremonia
civil ante ciento cincuenta invitados, entre los que estaban mis amigos de la
infancia, mis compañeros de estudios, mis colegas de trabajo y toda mi familia.
En esos veintinueve años que habían transcurrido entre una fecha y otra, yo
había sufrido una metamorfosis inversa a la de Gregorio Samsa: había dejado de
ser una cucaracha y me había ido convirtiendo poco a poco en un ser humano.»
El
amor del revés es la historia de un
camino de perfección que trata de poner al descubierto, sin clichés y sin
moralismos, la intimidad desnuda de alguien que de repente se siente apartado
de las normas sociales y trata de sobrevivir entre ellas. El autor cuenta su
propia vida con una sinceridad a veces hiriente: el descubrimiento de su
condición sexual, los primeros amores juveniles, los problemas psicológicos
derivados de su inadaptación, la terapia conductual que realizó para cambiar
sus inclinaciones enfermas, la exploración del sexo,
las primeras relaciones afectivas, los contactos con el mundo gay y el
descubrimiento progresivo y tardío de la felicidad, «el valor exacto de la
ternura».
Es
también el retrato de una sociedad infectada por la intolerancia y por el
prejuicio, que busca enfermedades imaginarias para marcar su propio territorio
moral. Hasta ahora Luisgé Martín había ido filtrando detalles de su biografía
en sus novelas. En este libro convierte en objeto de la narración su propia
vida, ejemplar en el sentido clásico del término: sirve para vislumbrar a
través de ella las debilidades y las grandezas de la naturaleza humana; sus
miserias, sus ambiciones y sus logros. El resultado de su empeño es una obra de
una franqueza arrolladora y una calidad literaria excepcional que rememora
décadas de máscaras, tanteos y exploraciones, en un trayecto primero doloroso y
después liberador hacia el conocimiento de uno mismo. Un retrato íntimo y sin
velos, una portentosa contribución a la literatura autobiográfica.”
Raymond Carver
Traducción de Jesús Zulaica y Benito Gómez
Ibáñez
Editorial Anagrama, Barcelona, 2016, 702
páginas
“Raymond Carver
alcanzó el éxito gracias a un puñado de volúmenes de relatos publicados en los
últimos doce años de su vida. Su carrera fue breve debido a su temprana muerte.
Sin embargo, su obra posee una intensidad sin parangón y ha dejado una huella
indeleble; su influencia se ha extendido por todo el mundo. Fue, junto con
Richard Ford y Tobias Wolff, el máximo exponente de lo que se bautizó como
«realismo sucio». En sus cuentos, lacónicos, precisos, de una contenida
intensidad emocional, transforma la vida en literatura siguiendo la estela de
Hemingway y sobre todo de Chéjov, su gran maestro. De él aprendió a retratar
con profunda humanidad a esos seres desamparados y desolados, golpeados por la
vida, a los que convierte en héroes cotidianos: parejas al borde de la
disolución, hijos que tratan de comunicarse con sus padres, alcohólicos en
busca de una segunda oportunidad, parados, gente corriente de la América más
profunda y real.
Sus cuentos forman
una elusiva y fragmentaria «gran novela americana». Y es que en Carver está la
esencia de la verdadera América –doméstica, desquiciada, perpleja-, y sobre
todo la esencia del alma humana retratada a través de una mirada que rechaza
cualquier exceso sentimental, pero que, guiada por un depurado estilo, nos
hiere directamente en el corazón como sólo es capaz de hacer la gran
literatura.”
En este Compedium están:
¿Quieres hacer el favor de callarte,
por favor?
De qué hablamos cuando
hablamos de amor
Catedral
Tres rosas amarillas
Si me necesitas, llámame
Muy bueno.
ResponderEliminar