viernes, 31 de diciembre de 2021

"LOS NOVIOS", EL PRIMER LIBRO NACIONAL DE ITALIA

 Los novios

Alessandro Manzoni

Traducción de Itziar Hernández Rodilla

Akal, Madrid, 624 páginas

(Libros de siempre)

 

   

 

    Seiscientas veinte y cuatro páginas. Muchas páginas posiblemente para los lectores apurados y estresados de hoy en día. Y sin embargo, como nos dice Umberto Eco, es preciso reconciliarse con I promessi spossi, el novelón de un señor quizás poco simpático, converso del ilustracionismo volteriano y del tradicionalismo más rancio católico, con gotas de jansenismo, pero que fue capaz de  alumbrar el primer libro nacional de Italia. Aparecido por entregas entre 1832 con el título de Fermo y Lucía y, en edición unificada entre 1840 y 1842. Es posible que también posea Eco el número secreto para entrar en este inmenso rio, repleto de holgados embalses, de prosas contenidas y moralistas: a lectura clandestina y moralista: la lectura clandestina de I promessi sposi como si fuese un libro prohibido.

   ¿Qué decir en estas pocas líneas de este monumento en prosa, texto de todos los pupitres italianos? Ya se saber. Novela romántica, novela histórica y posiblemente muchas cosas más (novela de formación. paródica, relato filosófico, relato simbólico o metanovela, según Rodríguez Baixeras respondable de la traducción al gallego). Pero sin truculencias “góticas”. Escasamente unas brochadas de miedo, de incógnita y de misterio sobre un argumento que a pesar de que se desvíe por los flujos y corrientes secundario, se entiende perfectamente desde el inicio y concluye como era preciso que concluyera: con el triunfo de los buenos .

    

                                     

                                  Alessandro Manzoni

   

   El lector aguerrido de estas quizás excesivas páginas, hallará por consiguiente un mundo plausible, funcional  e indiscutible en su sentido: lo bueno es bueno y lo malo es malo y lo que tiembla, como apuntaba José María Valverde, no deja de temblar. Un mundo en el que que, recogiendo la crítica de Alberto Moravia, la religión es hipertrófica, obsesiva, sin que se corresponda con las condiciones reales de la sociedad italiana del siglo XIX. Así pues I promessi sposi es el achique  de la realidad italiana, “el cuadro ideológico del catolicismo”.

   Mas es preciso dejar al margen I promessi sposi y galantear en la justa medida a Los novios. Una vez más quiero dejar testimonio de mi personal reconocimiento, compartido sin duda por muchos otros lectores, que osan echarse al hombro  obras como estas y ofrecernos en lenguas minoritarias los clásicos de otras literaturas. Con ello están colocando las asientos y bases de una lengua en proceso de normalización.

 

Francisco Martínez Bouzas

 

miércoles, 29 de diciembre de 2021

EL DETERMINISMO DEL CAOS

La esencia del caos

Edward N. Lorenz

Editorial Debate (Random House Grupo Editorial), Madrid, 1995.

 

    

 

 

     Es esta una de las publicaciones que    se sumaron al prestigio de  Editorial Debate, hoy un  sello más del megagrupo Penguin Randon House Grupo Editorial. Debate estuvo especializada sobre todo en libros de carácter científico y filosófico. De ahí el acertado ajuste de esta obra de Edward Norton Lorenz (1917-2008) en la editorial madrileña.

   Desde la  década de los setenta, el término caos aparece cada vez más en la literatura científica y filosófica, hasta tal punto que el problema del orden y del caos se han convertido en uno de los núcleos de mayor calado dentro del pensamiento contemporáneo. Sin embargo, la modernidad medró culturalmente bajo el modelo mecánico; es decir, determinista. Y a partir de la física newtoniana, la afirmación de que la realidad natural tiene una estructura comparable a la de una máquina, rigiéndose por consiguiente por leyes causales, de forma que cualquier suceso pueda ser racionalmente predicho, parecía que que formaba parte de la ciencia o era al menos un paradigma científico de primer orden.

   Será otra revolución científica, la de la mecánica cuántica, la que pondrá en tela de juicio esta visión de la realidad. Para muchos físicos y pensadores de los últimos tiempos - bastaría con citar los nombres de Ilya Prigogine o Karl Popper- el universo entero, y no exclusivamente el microfisico, no es un reloj sino un caos imprevisible. El mundo tendría pues aspecto aleatorio y estocástico.

    

                                                


                                         Edward N. Lorenz

 

    En la publicación que reseño, el profesor Lorenz intenta precisamente explicar la esencia del caos, acotando con rigor el significado del término a aquellas variaciones que semejan ser aleatorias, pero que en realidad no lo son.  Procesos como la rompiente de las olas en la playa, o la caída de una roca desde un monte, el ondear de una bandera o las fluctuaciones climáticas, que da la impresión que se comportan azarosamente, se desarrollan, no obtsdnate determinísticamente según las leye físicas. Es la tesis central del libro de Edward N. Lorenz.

   Así pues, el caos es derterminista o al menos se acerca al determinismo, ya que Lorenz admite que todos los sistemas físicos tangibles poseen una pequeña dosis de auténtica aleatoriedad. Quizás esta forma de aproximarse a las reglas, leyes y consecuencia del caos resulte ser una paradoja en sus mismos términos; sin embargo, la obra de Lorenz constituye una contribución importante a una teoría que está ciertamente rivalizando con la de la relatividad y con la de la mecánica cuántica, en cuanto a sus influencias sobre el pensamiento actual.

Francisco Martínez Bouzas

 

miércoles, 22 de diciembre de 2021

EN BUSQUEDA DE LA FRAGANCIA EMBRIAGADORA

El Perfume

Historia de un asesino

Peter Süskind

Seix Barral, Barcelona, distintas ediciones, 156 páginas.

(Libros de siempre)

 

    

 

   Copio esta breve introducción de Wikipedia: “El perfume: historia de un asesino es la primera novela del escritor alemán Patrick Süskind, publicada en 1985 bajo el título original Das Parfum, die Geschichte eines Mörders. Inmediatamente se convirtió en un best-seller, y es la obra de la literatura alemana más traducida: a más de cuarenta lenguas en todo el mundo, y ha superado  los 153 millones de ejemplares vendidos  

El perfume, dividido en cuatro partes y cincuenta y un capítulos, transporta al lector a un mundo con el que no está familiarizado, "el evanescente reino de los olores", a través de su protagonista, Jean-Baptiste Grenouille (grenouille significa rana en francés)”.

   Uno de esos idiomas es el gallego, lengua minoritaria y periférica, cuyo sistema literario precisa, no solo editar textos escritos en gallego originariamente sino traducir aquellas obras que, o bien por sus valores intrínsecos o por su notoriedad, poseen una alta significación literaria. Lo ha hecho recientemente Kalandraka Editora de Pontevedra.

   La novela, como apunta el subtítulo, relata la historia de un asesino, Jean-Baptiste Grenouille que, debido a sus peculiaridades era único desde su nacimiento: no desprendía ningún olor y, sin embargo, su olfato era privilegiado. Conocía a la gente por sus olores corporales. Trabaja curtiendo el cuero, mas un día decide ocuparse y colaborar con un perfumista famoso, Bladini.

   Y  durante el trabajo  en el taller de este perfumista, empieza a desenvolver sus instintos asesinos. En un viaje al campo desarrolla su megalomanía paranoica que queda perfectamente definida en la tercera parte del libro, en especial sus obsesiones por conseguir la fragancia del ser humano.

   Es entonces cuando empiezan a aparecer jóvenes desnudas y asesinadas. Sin cabello y sin ningún signo de agresión sexual. El autor de estos asesinatos es Jean-Baptiste. Su última víctima será la hija de un millonario que había huido de la ciudad para salvar la vida de su joven retoño. Pero el olfato lleva a Jean-Baptiste hasta la joven, Laure, a la que mata para obtener su esencia.

    

                                         

                               Portada de la edición gallega

  

  Preso, juzgado y condenado a muerte, el día de su ejecución, la multitud, creyendo estar en presencia de un ángel, enloquece. Se lanzan sobre él, lo agarran, se aferran a su cuerpo y todos intentan obtener para sí un pedazo. En el frenesí resultante, terminan por devorar a Genouille, borrándolo completamente de la faz de la tierra. Y retornan a sus hogares con un sentimiento de felicidad extrema, orgullosos pues tienen conciencia de que, por primera vez, han hecho algo por amor verdadero.

  El perfume es una novela de contrastes, puesto que nos hace convivir en su lectura con el olor más desagradable y el más placentero. Patrick Süskind presenta al protagonista como una garrapata, condición muy comprensible ya que había nacido y crecido ajeno a cualquier clase de amor. Novela muy original, que se concentra en un sentido que acostumbramos a considerar secundario, pero a pesar de eso, el autor logra crear un relato fascinante. En tercera persona y con pocos diálogos, nos muestra el perfil de un asesino obsesionado con un don que terminó resultando su perdición. Historia lineal, sin sorpresas en su desarrollo, ni recovecos inesperados.

 Francisco Martínez Bouzas

 

viernes, 17 de diciembre de 2021

UNA HISTORIA DE PESADILLAS

El voluntario

Salvatore Scibona

Traducción de Ramón Buenaventura

Alianza Editorial, Madrid, 2021, 505 páginas.

 

  

 

 

   Incluido por la revista  The New Yorker en la lista de los veinte escritores mejores por debajo de los cuarenta, y  ganador o finalista de varios prestigiosos premios literarios, Salvatore Scibona (Ohio, 1975) nos ofrece ahora The Volunter que Alianda Editorial edita en español.

   La novela da comienzo con un inicio perturbador: un niño de apenas cinco años, vestido con una parka negra y que habla un idioma desconocido, es abandonado, entre sollozos en una puerta del aeropuerto de Hambuergo-Fuhlsbüttel. Intenta expresarse entre sollozos pero no grita ni suplica. Los auxiliares de vuelo no le comprenden.

   Se inicia así una historia envolvente, valiente y gratificante, como se ha escrito, que se remonta a décadas atrás: al año 1966 en Vietnam. Un joven de nombre  Volie Frade (Volun) se alista en la Marina norteamericana, con vistas a poner fin a una vida anodina en una granja de Iowa en la que había residido hasta ahora. Su destino será luchar en Vietnam  en el momento más crudo y álgido de la guerra.

   Rompe y se aleja de sus padres, y se interna en el camino que le precipitará en una serie de eventos difícilmente concebibles. Trabaja para personas falaces y embaucadoras. Forzados por un grupo clandestino del gobierno norteamericano, y con el nombre de Tilly, acepta una misión engañosa y terrible que  pondrá en quiebra su propio yo, porque en su personalidad, cada proceso de búsqueda implica una nueva destrucción.

   En Nuevo México se hace miembro de una comuna de amor libre y engendra  un hijo. La novela es en fondo una historia de padres e hijos que realmente no lo son, repleta de pesadillas. Y de tres hombres en búsqueda de identidad, y de una gran e inexorable alianza que los abarca a todos como una matrioska.

   La novela estructurada en dos partes y con ocho capítulos, uno de ellos, el final, que descubre que el niño perdido en el aeropuerto de Hamburgo, no está realmente perdido sino “olvidado” a conciencia y con pésimas intenciones, por parte de su padre.

   

                                    

                                         Salvatore Scibona

  

 Una novela de múltiples personajes, hábilmente caracterizados. En cada uno de ellos, el autor insufla una gran profundidad psicológica en la que salen a la luz culpas y dudas, la complejidades  de cada ser humano. La novela además agasaja al lector con un gran dominio del lenguaje, lo que pone de manifiesto la capacidad del autor para ofrecerle a sus potenciales lectores una gran historia, merecedora de lectores atentos y agradecidos con las diégesis narrativas complejas pero muy humanas.

  Es la única manera de gozar de las bondades de esta historia de padres e hijos, de ajuste de cuentas y de calidad literaria con la que Salvatore Scibona la hace llegar al lector; siendo además capaz de dramatizar la influencia de la historia sobre el destino individual. En definitiva una novela tan gratificante como preñada de valía, tanto temática como literaria.

 

Francisco Martínez Bouzas